-
1 marcia
I. marcia s.f. (pl. -ce) 1. marche (anche Mil,Sport): essere in marcia être en marche; tre giorni di marcia trois jours de marche. 2. ( funzionamento) marche, fonctionnement m.: mettere in marcia un'industria mettre une industrie en marche. 3. ( Aut) vitesse: mettere una marcia (o innestare una marcia) passer une vitesse; disinnestare una marcia débrayer; un'auto a sei marce une voiture à six vitesses. 4. ( manifestazione) marche: marcia della pace marche pour la paix. 5. ( Mus) marche. II. marcia s.f. ( pop) ( pus) pus m., sanie. -
2 ■ throw out
■ throw outv. t. + avv.1 buttare, gettare, lanciare fuori: Don't throw cigarette butts out of the window, non gettare mozziconi dal finestrino!3 buttare fuori; cacciare; estromettere; espellere: He was thrown out ( of the disco), è stato buttato fuori (dalla discoteca); The landlord threw me out ( of the house), il padrone mi cacciò di casa4 (fig.) respingere ( una proposta, un suggerimento, una domanda, ecc.): The bill was thrown out by the Senate, il disegno di legge è stato respinto al Senato5 (fig.) lanciare ( un'idea, una proposta, ecc.); tirare fuori (fam.); buttare là ( un suggerimento); dire (qc. ) con (finta) noncuranza8 stendere, allungare ( un braccio, una gamba, ecc.); mettere fuori, gonfiare ( il petto): He threw out his right leg and sent his opponent tumbling, stese la gamba destra e fece cadere l'avversario10 emettere ( luce, calore, vapore, ecc.); gettare: to throw out a dim light, gettare una luce fioca14 ( calcio, ecc.) ( di un portiere) rimettere ( la palla) in gioco con la mano; rilanciare; rinviare ( il pallone) di mano □ (autom.) to throw one's car out of gear, disingranare (o disinnestare) la marcia □ to throw sb. out of work, gettare (q.) sul lastrico; licenziare q. □ to be thrown out of work, restare disoccupato.
См. также в других словарях:
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
inserire — [dal lat. inserĕre mettere dentro ] (io inserisco, tu inserisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [mettere una cosa dentro un altra: i. la spina nella presa ] ▶◀ immettere, infilare, innestare, introdurre, (fam.) mettere. ◀▶ disinnestare, disinserire,… … Enciclopedia Italiana
innestare — v. tr. [lat. insitare, der. di insĭtus, part. pass. di inserĕre introdurre ] (io innèsto, ecc.). ■ v. tr. 1. (chir.) [trasportare in un altro organismo un organo o una parte di un organismo animale vivente] ▶◀ trapiantare. 2. (mecc.) a. [mettere… … Enciclopedia Italiana
ingranare — [dal fr. engrener riempire di grano (una tramoggia) , poi far combinare due ruote dentate ]. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. (mecc.) a. [delle parti di un ingranaggio, venire a contatto nella maniera dovuta in modo da trasmettere il moto l una all… … Enciclopedia Italiana
innestare — A v. tr. 1. (agr.) margottare 2. (mecc., una marcia, un congegno) incastrare, inserire □ ingranare CONTR. disinnestare, levare, togliere, disinserire 3. (med.) inoculare, iniettare, vaccinare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inserire — in·se·rì·re v.tr. AU 1a. mettere una cosa dentro un altra, spec. infilandola in un apposita sede: la chiave nella toppa | mettere una cosa tra altre: inserire un segnalibro tra le pagine Sinonimi: infilare, introdurre. Contrari: levare, togliere … Dizionario italiano
sgranare — 1sgra·nà·re v.tr. 1. CO togliere dal baccello i semi delle leguminose: sgranare i piselli, i fagioli, le fave | staccare i grani dalle pannocchie o dalle spighe dei cereali | TS agr. separare i semi del cotone dalle fibre 2. CO di armi… … Dizionario italiano